Ci siamo quasi, un anno sta per finire, un altro va ad iniziare . Come tanti mi trovo volente o nolente a fare bilanci, considerazioni e alla fine senza tanti giri di parole so che questo anno appena trascorso è stato un buon anno, gli affetti familiari si sono mantenuti saldi anzi consolidati, la salute è stata buona compagna di viaggio quindi l'unico augurio che mi faccio, che faccio ai miei cari è che il 2011 sia quanto meno al pari di questo 2010.
Ai miei amici reali e alle mie amiche virtuali sparse in Italia e nel mondo e con cui condivido i miei amatissimi hobbies, auguro un nuovo anno all'insegna di quanto di meglio ognuno di loro possa desiderare!
venerdì 31 dicembre 2010
martedì 28 dicembre 2010
iphone...mi ti cooooo
La tecnologia è una gran bella cosa non c'è che dire...il mio regalo per Natale? iPhone 4.....Tra le millemila applicazioni posso gestire il blog anche senza pc...!
Così da quel di San Vigilio di Marebbe
vi faccio vedere i lavori dell'ultimissima ora , fatti la notte prima di partire
e le 3 renne create da Niky per il libro Pinkeep story, comprato subito dopo la sua uscita!
Ecco quindi altri 2 tocchi che accompagneranno i miei prossimi Natali!
Niky's creations ... ... Argante.... two Italian designers.. I love their patterns and 2 here 2 other paintings that brighten my Christmas!
Nikycréations ... ... Argante... deux designers italiènnes.... J'aime leurs grilles et 2 ici 2 autres tableaux qui égayent mon Noël
Così da quel di San Vigilio di Marebbe
vi faccio vedere i lavori dell'ultimissima ora , fatti la notte prima di partire
il Christmas Carol di Argante, acquistato non appena lei lo ha postato sul suo blog, altri 3 piccolissi "frame" e così ho finalmente utilizzato una cornice molto particolare, fatta di legno riciclato da tavole di recupero
e le 3 renne create da Niky per il libro Pinkeep story, comprato subito dopo la sua uscita!
Ecco quindi altri 2 tocchi che accompagneranno i miei prossimi Natali!
Niky's creations ... ... Argante.... two Italian designers.. I love their patterns and 2 here 2 other paintings that brighten my Christmas!
Nikycréations ... ... Argante... deux designers italiènnes.... J'aime leurs grilles et 2 ici 2 autres tableaux qui égayent mon Noël
domenica 26 dicembre 2010
E' passato il Santo Natale
Eh già, anche questo Natale è volato via, la festa in famiglia ha allietato una giornata piovosa ; le ultime ore le ho passate in relax a finire gli ultimi decori natalizi appesi quasi allo scoccare della mezzanotte , sconfinando nella festa di Santo Stefano..
Noël est fini maintenant, à minuit nous a conduit à le lendemain de Noël ....Dernière fini le travail de nuitdernière et encadré et accroché cet après-mid
i
Christmas is over now, midnight has led us to the day after Christmas ....My Last finished work , stitched last night and framed and hung this afternoon
Etichette:
...pour parler,
punto a croce
venerdì 24 dicembre 2010
Etichette:
...pour parler,
punto a croce
giovedì 23 dicembre 2010
Burberry di Natale
Mamma avresti tempo per prepararmi 4 regalini per le mie amiche del cuore?
...no....pero' lo trovero'!
Pensare a qualcosa di originale, spiritoso e soprattutto fashion per quattro 20enni e dintorni ha impegnato il sonno della notte di 2 giorni fa, sapete quando si dorme ma il cervello giri rigira rimugina... la mattina ho avuto l'illuminazione. Una striscia di tessuto BURBERRY originale messo da parte in attesa di un progetto degno , tela di lino grezzo , timbri , nastri , charms, moschettoni , un paio d'ore ieri pomeriggio, un'altro paio d'ore ieri sera dopo cena e sono nati questi 4 oggettini. Mia figlia è andata in estasi, ohhh non mi pare vero, in genere non è che i miei lavori siano molto apprezzati alla loro età , invece mi ha addirittura supplicata di fargliene uno per lei e uno per il suo ragazzo in versione un pò piu' maschile...
my daughter asked me to prepare the gifts for his best friends. Burberry original cloth, linen cloth, rubber stamps, ribbons, charms ... this is what came out...
ma fille m'a demandé de préparer les cadeaux pour ses meilleurs amis. Burberry toile d'origine, tissus de lin, tampons en caoutchouc, rubans, breloques ... c'est ce qui est sorti!
...no....pero' lo trovero'!
Pensare a qualcosa di originale, spiritoso e soprattutto fashion per quattro 20enni e dintorni ha impegnato il sonno della notte di 2 giorni fa, sapete quando si dorme ma il cervello giri rigira rimugina... la mattina ho avuto l'illuminazione. Una striscia di tessuto BURBERRY originale messo da parte in attesa di un progetto degno , tela di lino grezzo , timbri , nastri , charms, moschettoni , un paio d'ore ieri pomeriggio, un'altro paio d'ore ieri sera dopo cena e sono nati questi 4 oggettini. Mia figlia è andata in estasi, ohhh non mi pare vero, in genere non è che i miei lavori siano molto apprezzati alla loro età , invece mi ha addirittura supplicata di fargliene uno per lei e uno per il suo ragazzo in versione un pò piu' maschile...
my daughter asked me to prepare the gifts for his best friends. Burberry original cloth, linen cloth, rubber stamps, ribbons, charms ... this is what came out...
ma fille m'a demandé de préparer les cadeaux pour ses meilleurs amis. Burberry toile d'origine, tissus de lin, tampons en caoutchouc, rubans, breloques ... c'est ce qui est sorti!
mercoledì 22 dicembre 2010
SWAP Luckies 2010
Anche io anchee io! Non vedevo l'ora di mostrarvi il mio swap. Nel nostro gruppo ormai è tradizione: swap di Natale ....Sono stata abbinata a Raffa a cui ho spedito la stella che avevate già visto qui!
Questa la meraviglia che invece ho ricevuto : il quadro che la mia abbinata Tiziana71 mi ha dedicato! un capolavoro, bellissimi lo schema di Madame Chantilly, i colori, e poi la cornice...ne vogliamo parlare?Già appeso nella zona relax ! Grazie mille Tiz, mi hai fatto una sorpresa , non piacevole....DI PIU!
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
lunedì 20 dicembre 2010
ago e filo non si fermano mai
Piccoli ritagli di tempo, non li sprechi ma li utilizzi per fare piccoli oggetti veloci ma d'effetto....Stamattina , sveglia come tutti i lunedi' alle 05.45 perchè bisogna accompagnare la figliola al treno per l'Università. La accompagna il babbo ma se la sottoscritta non si alzasse per prima e non li buttasse giù dal letto con l'aroma di caffè che si diffonde dalla cucina, ogni lunedì toccherebbe acompagnarla in macchina!!! :-)
Poi loro due escono, si sono fatte le 06.20 non vale la pena rimettersi nel letto tanto di li a poco suonerebbe la sveglia per me e l'altro figliolo e allora? Allora si prepara un regalino! Una scatola di Stamperia di quelle con il coperchio pronto a ricevere un inserto, una piccola renna ricamata su un ritaglio di lino, un pò di colla, stoffina americana e spago grezzo ed ecco che stavolta il regalo ....è il contenitore! ...beh il contenuto sarà di buonissimi torroncini ma di quelli non resterà traccia! e il cuore di legno? un addobbo grezzo, la stessa cotonina della scatola , un ritaglio di pizzo, un bottoncino a fiore ed ecco il chiudipacco....
On Monday morning I get up at 5.45 because my sweet daughter must be accompanied to the station to catch the train to go to College. Accompanies his dad but if I get up and I do not throw them 2 all out of bed .... and then once stood, waiting for hours to wake the other son and we go out, I made a small box that will contain many delicious nougat!
Le lundi matin je me lève à 5,45 parce que ma fille douce doit être accompagnée à la gare pour prendre le train pour aller à l'université. Accompagne son père, mais si je me lève et je ne jette pas tous 2 du lit et .... puis se dressait autrefois, d'attendre des heures pour réveiller l'autre fils et nous sortons, j'ai fait une petite boîte qui contiendra de nombreux nougat délicieux!
Poi loro due escono, si sono fatte le 06.20 non vale la pena rimettersi nel letto tanto di li a poco suonerebbe la sveglia per me e l'altro figliolo e allora? Allora si prepara un regalino! Una scatola di Stamperia di quelle con il coperchio pronto a ricevere un inserto, una piccola renna ricamata su un ritaglio di lino, un pò di colla, stoffina americana e spago grezzo ed ecco che stavolta il regalo ....è il contenitore! ...beh il contenuto sarà di buonissimi torroncini ma di quelli non resterà traccia! e il cuore di legno? un addobbo grezzo, la stessa cotonina della scatola , un ritaglio di pizzo, un bottoncino a fiore ed ecco il chiudipacco....
On Monday morning I get up at 5.45 because my sweet daughter must be accompanied to the station to catch the train to go to College. Accompanies his dad but if I get up and I do not throw them 2 all out of bed .... and then once stood, waiting for hours to wake the other son and we go out, I made a small box that will contain many delicious nougat!
Le lundi matin je me lève à 5,45 parce que ma fille douce doit être accompagnée à la gare pour prendre le train pour aller à l'université. Accompagne son père, mais si je me lève et je ne jette pas tous 2 du lit et .... puis se dressait autrefois, d'attendre des heures pour réveiller l'autre fils et nous sortons, j'ai fait une petite boîte qui contiendra de nombreux nougat délicieux!
domenica 19 dicembre 2010
Tag senteur Noel
Queste tag profuma armadi le avevo già realizzate e regalate ad alcune mie amiche incontrate ad Abilmente in Fiera a Vicenza e ora le ho rifatte in versione natalizia...Fotografate alla luce calda delle candele per suggerire atmosfere di freddo, di neve, di odore di legna bruciata nel caminetto, di vin brulè e dolcetti speziati...Domani voleranno via...!
These tags smells cabinets I had already made and given away to some of my friends and now I have redone version of Christmas ... Photographed in the warm light of candles to suggest an atmosphere of cold, snowfall, the smell of wood burned in the fireplace, spicy mulled wine and cakes... will fly away ... ... Tomorrow!
Ces tags odeurs armoires j'avais déjà fait et donnée de certains de mes amis , maintenant j'ai refait la version ... Rouge de Noël...Photografié dans la chaude lumière des bougies pour suggérer une atmosphère de froid, la neige, l'odeur de bois brûlé dans la cheminée, vin chaud épicé et gâteaux... elle s'envole ... ... demain!
Ces tags odeurs armoires j'avais déjà fait et donnée de certains de mes amis , maintenant j'ai refait la version ... Rouge de Noël...Photografié dans la chaude lumière des bougies pour suggérer une atmosphère de froid, la neige, l'odeur de bois brûlé dans la cheminée, vin chaud épicé et gâteaux... elle s'envole ... ... demain!
giovedì 16 dicembre 2010
Merry Christmas Pineberry Lane
Questo schema l'ho amato non appena visto su un blog americano. Lo compro, no non lo compro, costa tanto, e poi le spese di spedizione, e magari non mi arriva prima di Natale, ma si , ma no...ed era rimasto un desiderio..Oggi pomeriggio, ore 15,10 suonano alla porta, è il corriere che mi consegna una scatola, la apro, e...NON CI POSSO CREDEREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
I loved this pattern when seen on an American blog. I buy it, no I do not buy it, it costs so much, and then the shipping costs, and maybe I did not arrive before Christmas, but yes, but no ... and had been a wish .. This afternoon, at 15.10 ring the door is the courier handed me a box, open it, e. .. I can not
BELIEVEEEEEE!
A te dolcissima amica che per ora non rivelo perche' lo swap è ancora in corso, mando intanto un abbraccio immenso! Ma di un pò, fai la maga di professione???
J'ai adoré ce modèle lorsque vu sur un blog américain. Je l'ai acheter, non, je ne l'achetez pas, il coûte si cher, et puis les frais de port, et peut-être je n'ai pas arriver avant Noël, mais oui, mais pas ... et a été un souhait .. Cet après-midi, à 15h10, anneau la porte est le courrier me tendit une boîte, ouvrez-le, je ne peux pas e. .. CROIREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEI loved this pattern when seen on an American blog. I buy it, no I do not buy it, it costs so much, and then the shipping costs, and maybe I did not arrive before Christmas, but yes, but no ... and had been a wish .. This afternoon, at 15.10 ring the door is the courier handed me a box, open it, e. .. I can not
BELIEVEEEEEE!
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
martedì 14 dicembre 2010
Stella di Natale
ma non parlo della POINSETTIA ma di questa che è partita oggi pomeriggio verso.....e non si puo' dire, è un regalino di Natale!
I do not speak of the poinsettia, but this little star is this afternoon was sent to ..... and you can not 'say, is a Christmas gift!
Je ne parle pas de la poinsettia, mais ce petite etoile , elle est partie cet après-midi ..... et vous ne pouvez pas dire, c'est un cadeau de Noël!
I do not speak of the poinsettia, but this little star is this afternoon was sent to ..... and you can not 'say, is a Christmas gift!
Je ne parle pas de la poinsettia, mais ce petite etoile , elle est partie cet après-midi ..... et vous ne pouvez pas dire, c'est un cadeau de Noël!
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
lunedì 13 dicembre 2010
Air de Noel
Sul vecchio mobile della macchina da cucire, il mini runner dal sapore Primitive. Lo avevate intravvisto sul post precedente, ora eccolo qui al suo posto a dare un tocco di calore ad un angolo del mio salotto. Avevo ricamato lo schema già da molto tempo e lo avevo usato per sperimentare una modalità di invecchiamento della tela. Credevo di aver calcato troppo con il colore e la "bruciatura" ma alla luce del risultato finale mi sono convinta del contrario! Poiché il pezzetto di tela era molto piccolo e non mi andava di confezionare l'ennesimo cuscinetto ho cercato una soluzione diversa. Il mobiletto era li che attendeva di essere addobbato con qualche ornamento e allora ho ritagliato 4 striscioline di cotonina americana, le ho cucite attorno al lino , ho doppiato il tappetino ottenuto con della tela grezza inserendo tra i 2 strati, uno di imbottitura leggera; 2 campanellini perché adoro il loro suono ed ecco il mini runner pronto per "abbracciare" il mobiletto ed ospitare forbicine e cuori
A small primitive-style runner. I tried a new technique for aging after embroidered linen, I sewed 4 strips of f American cotton in the technique of quilting, dubbed the whole cloth and a layer of padding and here is my runner ready to "dress up" the old mobile ' antique sewing machine !
Un mini runner style primitive . J'ai essayé une nouvelle technique de vieillissement après avoir brodé un morceau de toile de lin , j'ai cousu 4 bandes de coton américains dans la technique du quiling et l doublèe la avec une couche de rembourrage et mon coureur prêt à «habiller» le mobile anciens de l' antique machine à coudre
Si accendono...
Etichette:
...pour parler,
L'arte del cucito
mercoledì 8 dicembre 2010
Vestiti per candeline
Oggi Festa dell'Immacolata di solito addobbiamo casa approfittando della vacanza , invece non ci sono riuscita sapete com'è , se inizi a sfaccendare vieni ingoiata come da un vortice e non ne vieni fuori se non dopo aver rifatto i letti,raccolto e rimesso a posto vestiti sparsi e scarpe del figlio maschio che è geneticamente programmato per tenere in disordine la sua camera, seguito a ruota dal consorte ( embè il DNA non è un'opinione...) steso almeno un paio di lavatrici ( la mia è un mostro che ingoia 7kg di biancheria che a lavarla non è nulla ma a stenderla ci si mette un quarto d'ora ogni volta! ) raccolto 2 o 3 stendini , spolverato, scaricato la lavastoviglie della sera prima, passato la scopa elettrica e lo straccio almeno nei bagni e ti si sono fatte le 13....
Ecco io stamattina ho commesso l'enorme errore dopo aver fatto colazione all'incirca alle 8,30 , di tirare fuori i panni lavati durante la notte per evitargli la permanenza in lavatrice e da li......si son fatte le 13 e meno male che siamo andati a pranzo fuori! Poi un giro in centro, una capatina al Brico a ricomprare le lucine per gli addobbi e non c'era più tempo per iniziare ad addobare. E allora? allora si crocetta , ovvio! ed ho terminato altri "vestiti" per le candeline
Un jour de fête, la fête de Notre-Dame, nous faisons habituellement l'arbre de Noël et nous habbillons la maison. Mais aujourd'hui, nous sommes allés manger dansun petit pays avec des amis et je n'avais pas le temps. Mais une fois à la maison en fin d'après midi, j'ai donné a moi meme un peu de temps pour faire d'autres vêtements pour les bougies!
A day of celebration, the Feast of Our Lady, we usually do the Christmas tree and decorate the house. But today we went to eat in the country with some friends and I had no time. But once at home in the late afternoon, I donated a little 'time to make other clothes for the candles!
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
domenica 5 dicembre 2010
Ecru' e rosso
Ritagli di lino ecrù, qualche crocetta e le candeline anonime si vestono per Natale, poi una volta consumate, basterà sciogliere il fiocchetto di raso e sostituire la candelina ...E' un'idea che mi è venuta mentre cercavo di pensare a cosa avessi potuto fare per aggiungere delle piccole "coccole" a qualche regalo di Natale ...
Desmorceaux de lin écru, quelques XX et les bougies sont habillés pour Noël, puis une fois consommé, il suffit de dissoudre le ruban de satin et de remplacer la bougie ... C'est une idée qui m'est venue comme j'ai essayé de penser à ce que j'avais pourrait faire pour ajouter la petite "touche" un cadeau de Noël quelques ...
Scraps of ecru linen, and some s cross and the candles are dressed for Christmas, then once consumed, simply dissolve the satin ribbon and replace the candle ... It 's an idea that came to me as I tried to think of what I had could do to add the little "touches" a few Christmas gift ...
Desmorceaux de lin écru, quelques XX et les bougies sont habillés pour Noël, puis une fois consommé, il suffit de dissoudre le ruban de satin et de remplacer la bougie ... C'est une idée qui m'est venue comme j'ai essayé de penser à ce que j'avais pourrait faire pour ajouter la petite "touche" un cadeau de Noël quelques ...
Scraps of ecru linen, and some s cross and the candles are dressed for Christmas, then once consumed, simply dissolve the satin ribbon and replace the candle ... It 's an idea that came to me as I tried to think of what I had could do to add the little "touches" a few Christmas gift ...
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
venerdì 3 dicembre 2010
farfalle azzurre
Come quelle che Mariarita ha lavorato a filet e applicato su di una stupenda coppia di morbide spugne.
è impazzita a cercare proprio QUEL tipo di asciugamani, scomodando persino la proprietaria di un negozio fiorentino per recuperarle e farle ricamare con la mia iniziale, ha attaccato il bordo e me le ha spedite e tutto questo solo per amicizia! Mia cara non sto qui a racconatre che speciale rapporto si sia instaurato tra noi, ma proprio da qui voglio dirti grazie di cuore, grazie per le parole che mi hai scritto , grazie di considerarmi un'amica seppur virtule e quindi impossibilitata a darti quel mega abbraccio che ti meriteresti!!! come direbbero i miei figli TVB...come diciamo noi TI VOGLIO BENE per esteso!!!!
Comme ceux qui ont travaillé filet Mariarita et appliquée sur une belle paire de serviettes moelleuses.Elle me l'a envoyé et que c'est juste pour l'amitié! Mon cher, je ne suis pas ici pour racconter cette relation particulière s'est développée entre nous, mais à partir d'ici que je veux te dire merci, merci pour les mots que tu a écrit pour moi, merci de me considérer comme un ami, même si l'adresse virtuelle et donc incapable de donner à cette méga embrasser que vous méritez! TVB dirais mes enfants, comme on dit ... Nous vous aimons en entier!
Like those who worked Mariarita filet and applied on a beautiful pair of soft towels.She sent me them and that's just for friendship! My dear I am not here to tell that special relationship has developed between us, but from here I want to say thank you, thank you for the words you wrote to me, thanks to consider me a friend even if virtual address and therefore unable to give this mega embrace that you deserve! TVB would say my children as we say ... We love you in full!!
è impazzita a cercare proprio QUEL tipo di asciugamani, scomodando persino la proprietaria di un negozio fiorentino per recuperarle e farle ricamare con la mia iniziale, ha attaccato il bordo e me le ha spedite e tutto questo solo per amicizia! Mia cara non sto qui a racconatre che speciale rapporto si sia instaurato tra noi, ma proprio da qui voglio dirti grazie di cuore, grazie per le parole che mi hai scritto , grazie di considerarmi un'amica seppur virtule e quindi impossibilitata a darti quel mega abbraccio che ti meriteresti!!! come direbbero i miei figli TVB...come diciamo noi TI VOGLIO BENE per esteso!!!!
Comme ceux qui ont travaillé filet Mariarita et appliquée sur une belle paire de serviettes moelleuses.Elle me l'a envoyé et que c'est juste pour l'amitié! Mon cher, je ne suis pas ici pour racconter cette relation particulière s'est développée entre nous, mais à partir d'ici que je veux te dire merci, merci pour les mots que tu a écrit pour moi, merci de me considérer comme un ami, même si l'adresse virtuelle et donc incapable de donner à cette méga embrasser que vous méritez! TVB dirais mes enfants, comme on dit ... Nous vous aimons en entier!
Like those who worked Mariarita filet and applied on a beautiful pair of soft towels.She sent me them and that's just for friendship! My dear I am not here to tell that special relationship has developed between us, but from here I want to say thank you, thank you for the words you wrote to me, thanks to consider me a friend even if virtual address and therefore unable to give this mega embrace that you deserve! TVB would say my children as we say ... We love you in full!!
mercoledì 1 dicembre 2010
swap XMAS LOVERS
Non c'è che dire, ogni swap organizzato da mary Poppins, è garanzia di successo assicurato! Oggi pomeriggio sono passata all'uffico postale a ritirare un " CORREOS" e già da questa parola, avevo capito!Era lo swap di Mary e la mia abbinata era MAVI , l'unica spagnola del gruppo!!! Non mi dilungo a commentare perche' il mio piacere è personale e non riuscirei a trasmetterlo a parole ma spero di farlo attraverso le foto delle bellissime cose che mi ha regalato! In primis il GREMBIULE che era il pezzo forte dello scambio e poi le altre coccole che Mavi ha aggiunto! CLIC CLIC sulla foto per vedere i dettagli!
Je suis tres tres heureuse!!! ce apres midi j'ai reçu mon swap XMAS LOVERS que la fantastique Mary Poppins a organisée sur invitation...et MAVI ,elle m'a gatèe de toutes ces merveilles!
This afternoon i have received my SWAP XMAS LOVERS , made in Mary Poppins!! and MAVI was my misterious friend! today i know her indentity and she makes me happy!!!! so much gorgeous things, for me!!!
Etichette:
L'arte del cucito,
punto a croce
Iscriviti a:
Post (Atom)